پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۴ اردیبهشت ۱۳۸۲، ۱۲:۱۱

روز نامه " زود دويچه سايتونگ " :

بايد براي به تعادل و استواري رساندن وضعيت عراق تلاش كرد

مطبو عات امروز آلمان دو موضوع موقعيت عراق پس از جنگ و بيماري تنفسي سارس را مورد بررسي قرار دادند .

روز نامه  " اشتوتگارتر " در يكي از مطالب خود آورذه است كه بيماري سارس همچنان در چين خطرات و عواقب نا خوشايندي را در بر دارد .
روزنامه  " است ز " نيز به جهاني بودن  خطر بيماري سارس اشاره كرده است . در اين روزنامه آمده است كه خطرات اين بيماري  نه تنها متوجه چين بلكه متوجه تمامي جهانيان مي باشد .
روز نامه  " زود دويچه سايتونگ " هم به بررسي موقعيت عراق بعد از جنگ پرداخت  . اين روزنامه در يكي از مطالب خود آورده است كه اكنون زمان  آن فرا رسيده  است كه يك جريان سياسي براي به تعادل و استواري رساندن وضعيت عراق تلاش كند .

کد خبر 632

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha